Göç Yolları - Migratory Routes



Bilardo topları gibi dağıldık dört bir yana
We've scattered to the four winds like billiard balls.

Ve şimdi biz göç yollarında...
And now we are on our ways to migrate...


Söyleyin dağlara, rüzgara
{Tell to the mountains, the winds,}
Yurdundan sürgün çocuklara
{To the children exiled from homeland.}
Düşmesin kimse yılgınlığa
{Nobody falls to be intimidated.}

Geçit vardır yarınlara
{There is the passage into the future.}

Göç yolları göründü bize
{Migration routes seemed to us.}

Görünür elbet
{It might seem.}

Göç yolları bir gün gelir döner tersine
{Someday migratory routes reverse.}

Dönülür elbet
{It might be turn.}

En büyük silah umut etmek, 
{Hope is the biggest weapon,} 
Yadigar kalsın size
{It stay with you.}

Yol verin kanatlı atlara
{Give way to winged horses.}
Sürgünden dönen çocuklara
{For the children returning from the exile.}
Ateşler yakın doruklarda
{Let's light a fire on peaks.}

Geçit vardır yarınlara
{There is the passage into the future.}

Dağılsak da göç yollarında yarın bizim bütün dünya
{Tough we've scattered on the migration routes, all the world will be ours in the future oaths.}



(biraz nostaji)
(need some nostalgia)

Translated by U.Ç

Yorumlar

Bu blogdaki popüler yayınlar

The Poem Of The Middle Earth

Dağılganlaştıramadıklarımızdan

Inter'siz Rail